Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Haata [3]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. They grow in Hard-heartedness | | → Next Ruku|
Translation:Thus We made their end a warning to the people of their time and succeeding generations, and an admonition for God-fearing people.
Translit: FajaAAalnaha nakalan lima bayna yadayha wama khalfaha wamawAAithatan lilmuttaqeena
Segments
0 FajaAAalnahathaja`alnaha
1 nakalannakalan
2 lima | لِمَا | why |chiefly in direct questions| Combined Particles lima
3 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
4 yadayhayadayha
5 wamawama
6 khalfahakhalfaha
7 wamawAAithatanwamaw`ithatan
8 lilmuttaqeenalilmuttaqiyna
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Quran and Previous Scriptures | | → Next Ruku|
Translation:Then after those Prophets, We sent Jesus, son of Mary; he confirmed whatever had still remained intact of the Torah in his time. And We gave him the Gospel wherein was Guidance and Light; that too, confirmed what was intact of the Torah at the time; moreover, it was guidance and admonition for the God-fearing people.
Translit: Waqaffayna AAala atharihim biAAeesa ibni maryama musaddiqan lima bayna yadayhi mina alttawrati waataynahu alinjeela feehi hudan wanoorun wamusaddiqan lima bayna yadayhi mina alttawrati wahudan wamawAAithatan lilmuttaqeena
Segments
0 waqaffaynaWaqaffayna
1 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
2 atharihimatharihim
3 biAAeesabi`iysa
4 ibniibni
5 maryamamaryama
6 musaddiqanmusaddiqan
7 lima | لِمَا | why |chiefly in direct questions| Combined Particles lima
8 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
9 yadayhiyadayhi
10 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
11 alttawratialttawrati
12 waataynahuwaataynahu
13 alinjeelaalinjiyla
14 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
15 hudanhudan
16 wanoorunwanuwrun
17 wamusaddiqanwamusaddiqan
18 lima | لِمَا | why |chiefly in direct questions| Combined Particles lima
19 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
20 yadayhiyadayhi
21 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
22 alttawratialttawrati
23 wahudanwahudan
24 wamawAAithatanwamaw`ithatan
25 lilmuttaqeenalilmuttaqiyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 145 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Moses receives the Law | | → Next Ruku|
Translation:After this, We inscribed upon the tablets101 admonitions concerning every branch of life and clear instructions about all its aspects and gave these to Moses and said to him, "Hold fast to the precepts steadfastly, and enjoin your people to follow them according to their best sense. In the near future, I shall show you the abode of the wicked people.
Translit: Wakatabna lahu fee alalwahi min kulli shayin mawAAithatan watafseelan likulli shayin fakhuthha biquwwatin wamur qawmaka yakhuthoo biahsaniha saoreekum dara alfasiqeena
Segments
0 wakatabnaWakatabna
1 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alalwahialalwahi
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
6 shayinshayin
7 mawAAithatanmaw`ithatan
8 watafseelanwatafsiylan
9 likullilikulli
10 shayinshayin
11 fakhuthhafakhuthha
12 biquwwatinbiquwwatin
13 wamurwamur
14 qawmakaqawmaka
15 yakhuthooyakhuthuw
16 biahsanihabiahsaniha
17 saoreekumsaoriykum
18 daradara
19 alfasiqeena alfasiqiyna
| | An-Noor | Pre Ayat ← 34 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Preventive Measures | | → Next Ruku|
Translation:We have sent down to you Revelations giving clear guidance and cited examples of the peoples who went before you to serve as warning and We have imparted admonitions for the God-fearing.
Translit: Walaqad anzalna ilaykum ayatin mubayyinatin wamathalan mina allatheena khalaw min qablikum wamawAAithatan lilmuttaqeena
Segments
0 walaqadWalaqad
1 anzalnaanzalna
2 ilaykum | إِليْكُمْ | to you (masc. pl.) Combined Particles ilaykum
3 ayatinayatin
4 mubayyinatinmubayyinatin
5 wamathalanwamathalan
6 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
7 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
8 khalawkhalaw
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 qablikum | قَبْلِكُمْ | before you (masc. pl.) Combined Particles qablikum
11 wamawAAithatanwamaw`ithatan
12 lilmuttaqeenalilmuttaqiyna